2008年07月07日

グルジア事情

語学学習は継続が第一ですよね。
まずは、グルジア事情から学びましょう。

* 2007年9月27日 以前からタカ派として国民からの人気が高かったイラクリ・オクルアシヴィリ元国防相が拘束される。大統領から反政府的とされるビジネスマンの殺害を命じられたと「告白」したことが原因か。28日には元国防相の身柄拘束に反対するデモがトビリシで行われる。この件以降、グルジア各地での反政府デモが活発化。

<お役立ちブログ>
英語リスニングの基本
入門 英語スピーキング
TOEIC満点突破
英語学習のキホン
英語で話そう!
フィラデルフィア留学日記
元気ハツラツ!英会話

* 2007年11月1日 サアカシュヴィリ大統領の辞任や議会選挙の前倒しなどを求めるデモがトビリシなどで行われる。7日に武力鎮圧されるまで、グルジア各地で断続的にデモが発生。
* 2007年11月7日 サアカシュヴィリ大統領、非常事態宣言発令。当初は2週間ほど継続される予定だったが、16日に解除。
* 2007年11月14日 グルジア政府、反政府的報道を行ったとして野党系テレビ局「Imedi」の放送免許を停止。同局は11月7日、グルジア政府特殊部隊の強襲を受け、スタジオ・放送機材などを破壊されていた。免許停止自体は12月5日に解除されるが、放送再開には時間がかかるとの見方も。

TOEIC攻略 虎の巻
みんなの英会話教室
英語の敬語入門
SIM
英語 長文
TOEIC
posted by koguma024 at 14:54| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年06月17日

〜する義務がある

本日の語句です。

◆there ought to be an immediate ceasefire at this point in time,
ought to = 〜する義務がある、〜すべきである《must よりも意味が弱くshould より強い》
at this point in time = 今現在、現時点では
◆to not only allow for humanitarian aid to reach the people
to allow という目的を表す副詞用法のto 不定詞にnot only 〜 but also 構文のnot only が挿入されている。
allow to = <事が>(人に〜することを)許す
humanitarian aid = 人道的援助、人道救援活動
◆in that troubled region
troubled region = 紛争地域
◆but also to work towards the just resolution of this 50-year conflict."
work towards = 〜に向けて[を目指して]努力する[頑張る・勉強する]
just = 正しい、公正な


<お役立ちブログ>
英語思考法のコツ
あっと驚く英語学習法
午後の紅茶で英会話
TOEICオンライン学習
ラクチン英語学習法
TOEIC
新TOEIC
英会話 独習
posted by koguma024 at 10:21| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年05月30日

バチカン事情

とにかく語学は継続学習が第一。
まずは、バチカン事情から学びましょう。

このような不健全な関係を修復すべくイタリア政府とバチカンの間で折衝が続けられたが、1929年2月11日になってようやく教皇ピウス11世の全権代理ガスパッリ枢機卿とベニート・ムッソリーニ首相との間で合意が成立し、3つのラテラノ条約が締結された。条約は教皇庁が教皇領の権利を放棄するかわりに、バチカンを独立国家とし、イタリアにおけるカトリック教会の特別な地位を保証するものであった。この措置はイタリア国民にも広く支持され、「教皇との和解」を実現したムッソリーニの独裁体制はより強固なものとなった。1984年になると再び政教条約が締結され、イタリアにおけるカトリック教会の特別な地位などのいくつかの点が信教の自由を考慮して修正された。

<お役立ちブログ>
絶対必勝 TOEIC
英語の実力
バンクーバーの思い出
これでもか!TOEIC
気楽にTOEIC
英会話 独習
TOEIC
SIM
posted by koguma024 at 11:44| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年05月16日

「返り読み」しないで

ここで肝心なポイントは、私たちが日本人だから live を読んだ段階で、

「生きている」のか「住んでいる」のかが区別できないのではありません。

これは英米人でも全く同じ事なんです。


英米人もこういう場合には live へ「返り読み」しないで in Africa を読ん

だ時に、瞬間的に頭の中で修正するんです。


この「修正」するという頭の中の作業は、英米人も当然している、という

ことなんですね。


英文を読むには、いろいろなことを判断しなければなりませんが、実はその

判断を後で修正しなければならないことが非常に頻繁に起こります。

<お役立ちブログ>
英語力を伸ばす
英語学習の秘訣
TOEIC 虎の穴
アメリカの田舎
英語なんて簡単!
TOEIC 勉強法
TOEIC 文法
ニューズウィーク
posted by koguma024 at 10:53| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年04月30日

スロベニア事情

ようし、今日も頑張るぞ。語学は継続が命!
とりあえずスロベニア事情から見てみよう。

貿易依存度は輸出43.1%、輸入49.8%と非常に高い(例えば隣国イタリアはいずれも20%程度)。国際貿易港はコペルである。他にもピランとイゾラに小さな港がある。

[輸入

2002年時点では、主な輸入品目は工業製品であり、金額にして80%を超える。次いで、原料・燃料、食料品である。細目では、一般機械、自動車、電気機械の順。輸入相手国はドイツ (19.1%)、イタリア、フランスの順であり、対EUが60%を超える。旧ユーゴスラビア連邦に対しては、クロアチアが3.6%と最も高いが、輸入相手国としては重要ではない。

<お役立ちブログ>
英語 とっさの一言
これで満点TOEIC
オシャレな英語表現
英語リスニングの秘訣
簡単!英文読解のコツ
TOEIC 攻略
TOEIC 対策
ビアンカ
posted by koguma024 at 17:20| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年04月02日

イランに拘束された英兵 3

The British prime minister also lamented the death
英国首相は同時に死を嘆きました

of four British soldiers in Basra, in southern Iraq.
4人の兵士の、イラク南部バスラでの。

"Just as we rejoice at the return of our 15 service personnel,
「わが軍の兵士15人の帰国を喜ぶまさにこの時に、

so today we are also grieving and mourning
きょう我々は悲嘆にくれ追悼の意も表します

for the loss of our soldiers in Basra,
バスラでのわが軍の兵士の死に、

who were killed as a result of a terrorist act."
彼らは殺されました、テロ行為を受けて」

The four soldiers and a civilian interpreter were killed
4人の兵士と1人の民間人通訳が殺されました

by a roadside bomb.
道路脇に仕掛けられた爆弾によって。

<お役立ちブログ>
英語 とっさの一言
これで満点TOEIC
オシャレな英語表現
英語リスニングの秘訣
簡単!英文読解のコツ
TOEIC 満点
TOEIC 攻略
スーパーエルマー
posted by koguma024 at 11:10| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年03月17日

陰謀を企てる

本日の語句です。


◆for allegedly conspiring with Murakami
allegedly = 伝えられるところによると、〜したとされている[言われている]
conspire = 共謀する、陰謀を企てる
*ライブドアによるニッポン放送株大量取得の際に情報を交換していたとされる。
◆Chief Cabinet Secretary Shinzo Abe says
Chief Cabinet Secretary = 内閣官房長官
Shinzo Abe = 安倍晋三(1954年9月21日生) 安倍晋太郎氏の二男。
◆Abe says managers should not only seek profits
but also consider morals and ethics.
not only A but also B = A だけでなく B も、A のみならず B も、A ばかりでなく B も
◆The arrests have unnerved some investors
unnerve = (人)の気力[自信]をなくさせる[くじく]、(人)から気力を奪う
◆and have contributed to a stock market slowdown.
contribute to = 〜の一因となる、〜に貢献する
◆The main Nikkei stock index has sunk almost 20 percent
Nikkei stock index = 日経株価指数。株価指数とは株式の相場の状況を示すために、個々の株価を一定の計算方法で総合し、数値化したもの。日本市場の株価指数としては、東証株価指数(TOPIX)、日経225(日経平均株価)、日本株30(毎日新聞)などがある。


<お役立ちブログ>
会議で使う英語フレーズ
突貫工事!TOEIC対策
笑って覚える英単語
英語スピーチの基本
ちゃんと通じる英会話
TOEIC 勉強法
TOEIC IP
posted by koguma024 at 15:04| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年03月02日

ルーマニア事情

やっぱり語学は継続が命だよね。
今日もルーマニア事情から見てみよう。

ワラキアとモルダヴィアは合同し、1877年に独立宣言を行った。1878年ベルリン会議で国際的に承認され、ルーマニア王国が成立。第一次世界大戦でトランシルヴァニアを併合した。同じ1918年ベッサラビアを回復したが、これは1940年再びソ連に占領され、最終的に割譲することとなる(現在はモルドバ共和国)。

1940年第二次世界大戦が始まると、ソビエト連邦はベッサラビアなど、ルーマニアの一部を占領した。国民は列強の領土割譲に対して無為無策であった国王カロル2世を批判しついに退位せしめた。ルーマニアはドイツにつき枢軸国側として参戦した。この参戦により、ソ連が占領した地域を回復した。しかしドイツ敗退により、再度ソ連に侵攻され、1944年8月の政変で独裁体制を敷いていたイオン・アントネスク元帥ら親ドイツ派を逮捕して連合国側につき、王国内のドイツ軍を壊滅させた後にチェコスロバキアまで戦線を拡大し、対ドイツ戦を続けた。

<お役立ちブログ>
型破り!英語学習法
英語で書くEメール
カリフォルニア縦断日記
型破り!英語学習法
英語リスニング講座
ミシガンからの手紙
TOEIC 対策
トーイック
ニューズウィーク
posted by koguma024 at 16:29| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年02月15日

生息地

本日のフレーズ訳です。


This is the alligator's normal habitat;
ここはワニの通常の生息地です;
the dense vegetation of Florida's marshes, rivers and lakes.
うっそうと植物が生い茂るフロリダの沼地、川、湖です。

But in recent decades, much of that wetland has been used
しかしこの数十年間は、その湿地帯の多くは使われてきました
to accommodate the state's boom in housing and commercial construction.
フロリダでの住宅・商業施設の建設ブームに対応するために。

With more and more people moving to Florida,
ますます多くの人々がフロリダに越してきて
alligators have less room to roam.
ワニが歩き回れるスペースは減少しています。

There are two other factors at hand:
短期的には他に2つの要因があります
this is mating season
つまり、今は繁殖期であるということ、
and the state's drought has forced many of these reptiles
そして同州の干ばつが多くのワニに余儀なくさせているということです         
to travel farther in their search for food.
餌を求めてより遠くへ出かけることを。


<お役立ちブログ>
英文レターの書き方
一気に目指すTOEIC満点
MP3でリスニング対策
極めつけ!英語学習
英語SNS活用法
英語 教材
大学受験 英語
ビアンカ
posted by koguma024 at 14:15| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年02月01日

大統領選挙3

"For me the bigger question is going to be
「私の考えでは、より大きな問題は

how does Obama want to talk about the big issues of the day,
オバマ氏がどのように今日の大問題について語りたいのかです、

like Iran, Iraq and North Korea,
イラン、イラク、北朝鮮のような、

not to mention the rise of China and the future of NATO
言うまでもなく中国の台頭、NATOの将来

and the broader war on terror.
また、より広範なテロとの戦いについて。

And while I am very struck by his abilities,
私は彼の能力に惹かれますが、

I am not sure
確信していません

he can quickly come up with the sense
彼がすばやく印象を与えられるとは

that he has given enough thought to these questions.
これらの問題に十分考えをめぐらせたという。

<お役立ちブログ>
カンタン!英文法
英語のことわざ
完全マスター英会話
ビックリ!英語習得法
社会人の英語講座

ニューズウィーク
ビジネス 英語
TOEIC
posted by koguma024 at 19:33| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする